Engineer / Specialist in Humanities / International Services Visa: Eligibility Requirements

The Engineer / Specialist in Humanities / International Services status of residence is one of the main routes for foreign professionals who wish to work in Japan.

It covers a wide range of professional positions, including engineers, IT specialists, accountants, marketing professionals, translators, interpreters, language instructors and overseas business staff.

However, a job offer alone does not make an applicant eligible.

Immigration examines whether:

  • the proposed duties fall within this status of residence;
  • the applicant has the required education or professional experience;
  • the applicant’s education or experience is sufficiently related to the job;
  • the employment is stable and genuine; and
  • the salary is at least equal to that paid to a Japanese worker performing comparable duties.

The application is assessed as a whole. A university degree and an employment contract will not overcome a position that mainly consists of routine, manual or non-professional work. The official guidelines state that duties must require professional knowledge or skills based on an academic background, or abilities rooted in a foreign culture that cannot ordinarily be developed within Japanese culture.

This guide explains the requirements that determine whether an applicant and the proposed position qualify under the current Immigration Services Agency guidelines, including the language-proficiency rules introduced in April 2026.

目次

What Is the Engineer / Specialist in Humanities / International Services Status of Residence?

Despite its long name, this is a single status of residence covering three broad types of professional work:

  1. Engineer
  2. Specialist in Humanities
  3. International Services

The Japanese name is Gijutsu / Jinbun Chishiki / Kokusai Gyomu, often shortened to Gijinkoku.

To qualify, the applicant must carry out eligible work under a contract with a public or private organization in Japan.

The contract does not have to be a standard employment contract. It may also include a continuing service, commission or outsourcing arrangement. However, it must be an ongoing contractual relationship with one or more identifiable organizations. A series of isolated or uncertain assignments is not sufficient.

The activities must also be lawful, stable and expected to continue in Japan. The existence of a Japanese employer does not by itself establish eligibility. Immigration examines the actual duties the applicant will perform.

The Three Categories

Engineer

The Engineer category covers professional work requiring knowledge in the natural sciences or technical fields.

Typical examples include:

  • software development;
  • systems engineering;
  • mechanical engineering;
  • electrical and electronic engineering;
  • product development;
  • technical design;
  • data analysis;
  • network and infrastructure engineering; and
  • scientific or technical research.

The relevant academic fields are not limited to engineering. The official guidelines state that the natural sciences include fields such as science, agriculture, medicine, dentistry and pharmacy.

The position must genuinely require technical or scientific knowledge. A technical-sounding job title is not enough when the actual duties are routine work that can be learned mainly through repetition or brief workplace training.

Specialist in Humanities

The Specialist in Humanities category covers professional work requiring knowledge in the humanities or social sciences.

Typical examples include:

  • accounting and finance;
  • marketing;
  • business planning;
  • consulting;
  • human resources;
  • legal support;
  • international trade;
  • economic analysis; and
  • corporate administration.

The official guidelines identify fields including law, economics, sociology, literature, philosophy, education, psychology, history, politics, commerce and business administration.

As with the Engineer category, the duties must require professional or academic knowledge. Ordinary clerical work that does not require this level of knowledge does not qualify merely because it is performed in an office.

International Services

The International Services category covers professional work requiring thought, sensitivity or abilities rooted in a foreign culture.

The official rules specifically refer to work such as:

  • translation;
  • interpretation;
  • language instruction;
  • public relations;
  • advertising;
  • overseas transactions;
  • fashion or interior design;
  • product development; and
  • similar internationally oriented professional work.

Being a foreign national is not enough. The duties must actually require abilities connected to a foreign language, culture, perspective or professional background that would not ordinarily be developed within Japanese culture.

Most applicants relying on the International Services category must have at least three years of relevant professional experience. However, a university graduate working in translation, interpretation or language instruction does not need to meet the three-year experience requirement.

Eligibility Requirements

1. You Must Have a Qualifying Professional Position

The proposed job must fall within one of the three categories described above.

Immigration looks at the actual duties, not simply the job title or the employer’s industry.

For example, a person employed by a hotel may qualify when the principal duties involve international marketing, overseas sales, translation, interpretation, planning or other professional work. The same person will not qualify where the main duties are carrying luggage, cleaning rooms or performing other routine hotel operations. The official guidelines include a refusal example involving a university graduate whose main hotel duties were luggage handling and room cleaning.

The same principle applies in other industries. Work that can generally be performed without academic or professional knowledge—such as repetitive factory work, routine food service, basic retail sales or simple manual tasks—does not become eligible merely because the employer gives it a professional title.

Immigration considers the applicant’s activities as a whole. Incidental non-qualifying tasks do not necessarily prevent approval, but the qualifying professional duties cannot be only a minor part of the position.

2. A Job Offer Alone Is Not Enough

The applicant must normally have a contract with a qualifying organization in Japan, but the contract is only the starting point.

Immigration separately examines:

  • whether the duties qualify;
  • whether the applicant meets the education or experience requirements;
  • whether the applicant’s background is related to the duties;
  • whether the salary meets the legal standard; and
  • whether the employer is capable of providing stable, continuing professional work.

An applicant may therefore have a genuine job offer and still be refused because the position itself does not qualify or because the applicant’s education and experience do not support the proposed work.

3. Education and Professional Experience

Applicants under the Engineer or Specialist in Humanities categories must normally satisfy one of the following requirements:

  • Graduate from a university or an equivalent institution in a field related to the proposed work;
  • Graduate from a qualifying Japanese vocational school (Senmon Gakkō) in a related field;
  • Have at least 10 years of relevant professional experience; or
  • Hold an IT qualification or pass an examination specifically designated by the Minister of Justice.

For applicants under the International Services category, the educational requirement may be replaced by at least three years of relevant professional experience. However, this experience requirement does not apply to university graduates engaged in translation, interpretation or language instruction. These applicants may qualify based on their university education alone.

When professional experience is used instead of formal education, Immigration evaluates both the length and the relevance of the experience. Time spent in unrelated occupations will not normally count toward the required period.


Relationship Between Your Education and Your Job

One of the most important aspects of the application is the relationship between your educational background and your proposed duties.

Many applicants assume that holding any university degree is sufficient. This is incorrect.

Immigration assesses whether the knowledge or skills acquired through your education or professional experience are relevant to the work you will perform in Japan. The closer the connection, the stronger the application.

University Graduates

The official guidelines state that Immigration takes a flexible approach when assessing the relationship between a university major and the proposed duties.

This reflects the nature of university education. Universities provide not only specialized knowledge but also broader analytical and academic abilities. As a result, an exact match between the applicant’s major and job title is not required.

For example:

University MajorProposed PositionLikely Assessment
Business AdministrationMarketing Specialist✓ Related
EconomicsFinancial Analyst✓ Related
Computer ScienceSystems Engineer✓ Related
Mechanical EngineeringProduct Development Engineer✓ Related
PsychologyHuman Resources✓ Generally related

However, flexibility has limits.

A university degree alone does not qualify an applicant for every professional position. Immigration still expects the proposed duties to require professional knowledge that can reasonably be connected to the applicant’s academic background.

For example, a graduate in mechanical engineering would normally have difficulty qualifying for a position whose primary duties involve restaurant operations or routine retail work, regardless of the job title.

Graduates of Japanese Vocational Schools

The assessment is more restrictive for graduates of Japanese vocational schools (Senmon Gakkō).

Unlike universities, vocational schools are designed to prepare students for specific occupations. Consequently, the official guidelines require, as a general rule, a substantially closer relationship between the applicant’s course of study and the proposed duties.

Typical examples include:

Field of StudyProposed PositionLikely Assessment
Information TechnologySoftware Engineer✓ Related
Hotel ManagementInternational Hotel Sales✓ Related
AccountingAccounting Assistant✓ Related
Fashion DesignAccountant✗ Normally unrelated
Automobile MaintenanceMarketing Specialist✗ Normally unrelated

This does not mean that vocational-school graduates are automatically refused whenever the relationship is imperfect.

The guidelines recognize that a more flexible assessment may be appropriate where the applicant’s overall education, subsequent professional experience, or other objective evidence demonstrates that the necessary knowledge has been acquired. Nevertheless, applicants graduating from Japanese vocational schools should expect Immigration to examine the relationship between their studies and the proposed duties much more closely than in the case of university graduates.

Overseas Vocational Schools

Graduation from a vocational school outside Japan does not automatically satisfy the educational requirement applicable to graduates of Japanese vocational schools.

This is because the Immigration Control Act specifically refers to graduates of qualifying Japanese vocational schools that confer the legally recognized title of Senmonshi or Advanced Senmonshi. Applicants who completed vocational education overseas will normally need to qualify through another route, such as a university degree or the required period of professional experience.

Salary Requirement

An applicant must receive remuneration equal to or greater than that of a Japanese national performing comparable work.

This requirement is intended to prevent foreign nationals from being employed under inferior conditions simply because they require visa sponsorship.

Immigration does not compare salaries across unrelated occupations. Instead, it considers whether the proposed remuneration is reasonable for the position within the employer’s organization and industry.

A salary that is substantially below the market level or significantly lower than that paid to Japanese employees performing comparable duties may raise concerns about whether the proposed position genuinely requires a foreign professional.

Employers should therefore ensure that the salary reflects the professional nature of the position and is consistent with their overall compensation structure.


Language Requirement (Updated April 2026)

A common misconception is that all applicants under the Engineer / Specialist in Humanities / International Services category must demonstrate Japanese-language proficiency.

This is not the case.

The Immigration Services Agency has not introduced a general Japanese-language requirement for this status of residence.

For most engineers, IT professionals, accountants, marketing specialists and other professionals, no Japanese-language certificate is required solely because they are applying for this visa.

However, the rules changed in April 2026 for applicants whose work itself depends on language ability.

Where the principal duties involve language-based interpersonal services, Immigration may request evidence demonstrating language proficiency equivalent to CEFR B2 in the language used professionally.

Typical examples include:

  • Translators
  • Interpreters
  • Language instructors
  • Other professionals whose primary duties require advanced language skills

Importantly, the required language is the language used in the applicant’s professional duties, not necessarily Japanese.

For example, an English-language editor may be asked to demonstrate professional English proficiency, while a Japanese-language instructor may be expected to demonstrate an appropriate level of Japanese proficiency.

This requirement reflects the Immigration Services Agency’s effort to verify that applicants possess the practical language ability necessary to perform language-based professional work, rather than imposing a general language requirement on all applicants.


Key Takeaways

To qualify for the Engineer / Specialist in Humanities / International Services status of residence, an applicant must do more than obtain a job offer from a Japanese employer.

Immigration examines whether:

  • the proposed duties fall within the scope of the status of residence;
  • the applicant possesses the required education or professional experience;
  • the applicant’s academic background or work experience is sufficiently related to the proposed duties;
  • the remuneration is equivalent to that of a Japanese employee performing comparable work; and
  • the overall employment is genuine, stable and professionally justified.

Meeting one requirement alone is not enough. Immigration assesses the application as a whole, and each element should support a consistent explanation of why the applicant is qualified for the proposed position.


Continue to Part 2

Meeting the legal requirements is only the first step.

In practice, many applications are refused not because the applicant lacks the necessary qualifications, but because the employer fails to explain the position adequately, the proposed duties are not sufficiently professional, or the supporting documents do not present a consistent picture.

In Part 2, we examine how Immigration officers assess applications in practice, the most common reasons for refusal, and practical steps that can significantly improve the likelihood of approval.

Need Professional Advice?

Every application is different.

If you are unsure whether your education, work experience or proposed duties satisfy the Immigration requirements, our office provides professional eligibility assessments before you submit your application.

👉 Contact Global Visa Japan

Official site: Immigration Services Agency

目次